Three pairs of sunglasses; the fourth is shattered, as if the physical world and terrestrial balance were in danger: one more fracture in reality—Paris at night, representing the exile of the soul, distant friends, almost strangers.
The man with excess skin behind his head reminds me of the border between myself and the world. He wants to kiss me; perhaps he requires my essence. He has undergone several transformations since we arrived.
On the bus, the two ladies—burdened with all the world’s hostility—won’t stop their waspish whispers about me; they suggest that if I don’t pay, I’ll have to jump out the back door. In the physical world, there is always a price to pay.
The next level of reality, the street, receives me in tears—a necessary catharsis to wash the skin... my skin. A girl approaches and asks if I am lost; I answer yes. She responds: “Is it the first time?” as if indicating that I have crossed the threshold without realizing it. I begin to cry even harder.
¿Es la primera vez?

Tres gafas de sol; la cuarta está partida, como si el mundo físico y el equilibrio terrenal estuvieran en peligro: una fractura más en la realidad. París de noche representando el exilio del alma, amigos lejanos, casi extraños.
El hombre con excesos de piel detrás de su cabeza viene a recordarme la frontera entre mi yo y el mundo. Quiere besarme; tal vez requiere de mi esencia. Ha sufrido varias transformaciones desde que llegamos.
En el autobús, las dos señoras, cargadas con toda la hostilidad del mundo, no paran de cuchichear sobre mí; sugieren que, si no pago, tendré que saltar por la puerta trasera. En el mundo físico siempre hay un precio que pagar.
El siguiente nivel de la realidad, la calle, me recibe llorando, siendo esta una catarsis necesaria para lavar la piel... mi piel. Una chica se acerca y me pregunta si estoy perdida; yo contesto que sí. Ella me responde: «¿Es la primera vez?», como si indicara que he cruzado el umbral y no me di cuenta. Yo me echo a llorar aún más.

You may also like

Back to Top